Translations
that hit the mark.
Spanish-to-English translations
for entertainment, education, and marketing.
Who I am
A bookworm with a love
for all things linguistic
From Massachusetts to New York, Madrid, London, and back.
I'm always on the move, and I want to help your content get moving, too, whether that's across borders or access barriers.
Hi, I’m Olivia! I help people reach wider audiences with their Spanish content. And I do it with the discernment, experience, and care that only a human can provide. I’ve worked on everything from newsletters to parking pamphlets; film festival catalogs to sportswear product descriptions; and indie documentaries to films and TV shows for major streaming services.
When I’m not translating, you’ll probably find me with my nose in a book or my hands on a barbell.
Curious to find out more?
We have worked closely with Olivia for two years now and I cannot stress enough what a pleasure it has been. Her work speaks for itself, she has received nothing short of excellent feedback from our customers time and time again. She is pro-active, not afraid of asking questions and has never missed a deadline. She has habit of going beyond what is expected of her. On a more personal level, she is just a lovely person, which makes communication and everyday interaction also a joy.
What I do
“Words, words, words.” Hamlet, II.ii
Audiovisual
- Subtitle translation
- Template creation
- SDH creation/adaption
- Spotting, conform,
and technical QC - Transcription
Text
- Translation
- Localization
- Transcreation
- Copyediting
- Proofreading
Entertainment & Education
- Film and television
- Documentaries
- E-learning
- Online tutorials
- Podcasts
Marketing & Tourism
- Blogs and newsletters
- Website content
- Product descriptions
- Promotional materials
- Informational pamphlets
